第33章 相似:长得好像啊!

在失败的垃圾桶量产计划后,阿尔娜只好带着叽叽喳喳的孩子们走回工厂。

她垂头丧气地走着,就像是一只牧羊犬带着一群特别任性的小羊。

孩子们的口袋里现在装满了石头和小玩意,刚刚捡到的那些食物则是被露西保管在自己还算干净的口袋里,打算等回到工厂再平均分配。

简.爱相当平静地走在队伍的末尾,提防着年幼的孩子们不慎掉队。

但出乎她意料的是,这些孩子的组织性比她想象的要好,也更加团结,最年长的那个女孩偶尔回头看一下位于末尾的几个孩子,而那几个年纪大点的男孩本能地在没有被要求的情况下把年幼的同伴放在了队伍的前列。

而工厂主则是被挤到了中间,帽子歪歪的戴着,被这样一群脏兮兮的小鸭子围绕着,仿佛这是最自然的事情。

这里没有诡计,没有僵硬的礼仪,没有无声的训诫和绷紧到一丝不苟的衣服。

只是生活,那种大声而毫无羞耻的生活。

“所以说,”贝拉好奇地问,“毛毛虫算不算肉呢?”

“它是绿色的,所以它是蔬菜,”查理.贝茨抱着手臂,“显然。”

“但肉都是很大块的动物身上的,至少比虫子大,”另一个孩子插话。

他们又讨论了一会,然后把求助的目光投向了阿尔娜,显然是想让她当裁判。

“嗯,这个……”阿尔娜完全没听见这些孩子刚刚在说什么。

她看见简.爱也在边上,灵机一动,“完美的时机!爱小姐,你的学生们正对知识嗷嗷待哺。”

简.爱笑了起来,整理了一下自己的手套。

“嗯,这是一个值得科学家研究的昆虫学问题,”她严肃地说,“午饭前我们看一下书吧,一起看,怎么样?”

孩子们欢呼了起来,像是瞬间和她成为了一个派系,拉拽着把她推进了工厂内。

既然提到了学习和读书,简.爱打算先问一下孩子们从前在哪里学习。

在之前和南希的交谈中,她知道了这些孩子跟着南希学习过一段时间,目前至少简单的词汇和基础算数是没问题的。

“那么,你们之前在哪个房间学习?”她声音稍微柔和了一点。

孩子们左右对视了一眼,然后不约而同地伸出了手指。

简的目光随着这些小手挪向了工作台。

她愣住了。

女工们仍然在工作,工作台上堆满了零件和材料,几块破旧的石板堆放在角落里,差点被木箱遮住。

……这是一间教室?孩子们居然是在这里学习吗?

她抿着嘴,向位于最后方、正慢悠悠走进来的工厂主投出了不太赞成的目光。

正坐在一位女工身边的南希听见了孩子们和新老师的交谈,似乎感受到了简没有说出口的批评。

她交叉着双手,开口了,“我们没有多余的漂亮校舍。”

她显然是在为工厂主说话,“老板给了他们工资、伙食和住处,已经比大多数人得到的都多了。而且之前这里只是一个小工坊,只有十个学徒,没有现在这么……拥挤。最近事情有点多了,还没来得及整理那些东西。”

简.爱走了过去,拾起了一块石板。

她的手指触摸着石板的边缘,“我不怀疑艾萨斯先生的善意。但仅仅是善意不能让噪声凭空消失。”

阿尔娜摸了摸自己的脖子,“嗯,实际上我正打算把楼上的储藏室清理出来。它有窗户,阳光不错,空间也够大。”

她昨天翻出来了那个房间的钥匙,也没想好整理出来后拿来做什么,但显然,现在这个问题已经解决了。

简转过来完全看着她,显然对此事很坚决。

“二十个孩子需要的不只是空间,先生,他们需要安静。石板也是不够的,”她沉沉叹了口气,“他们需要纸、笔、墨水和合适的桌子。”

她顿了一下,“还有光。”

南希环顾四周,哼了一声,“当你在月亮上的时候,还申请要一个月亮?”

简.爱把视线转向了她。

感觉不知为何,自己也多了一个老师的南希:“……好吧,我支持。老板,你怎么说?”

“桌子,十张,我会做的,”阿尔娜咕哝,“其他的……让我想一下……”

纸、笔和墨水能上哪里搞到便宜又好用的,她总不能总是去拿福尔摩斯和华生的,不然很快就会被发现。

正当她有点犯愁的时候,在工作台上专注组装的玛特抬起头,看了一眼窗外,轻轻咳嗽了一声。

“抱歉,打断一下,”她说,“又有你的客人到了,艾萨斯先生。”

*

一辆黑色的马车停在院子里,阿尔娜探头看去,上面走下来了几个陌生人。

领头的是一位戴着蕾丝软帽的老妇人,被一个年轻而苗条的姑娘搀扶着,另一侧,那位年轻绅士从马车上跳了下来,开始帮忙把马车上的箱子卸到地上。

“下午好,”那位老妇人先开口了,声音轻柔,“我们能和这家工厂的老板谈谈吗?”

阿尔娜下意识左右看了看。

南希挑了挑眉,对她的反应有些好笑,伸手拍了一下她的手臂。

“啊——是的,就是我,”阿尔娜走上前一步,“我能帮你做些什么吗?”

那位老妇人温和又亲切地笑了起来,视线扫过阿尔娜身后的工厂,然后是简.爱和南希,再是远处工厂内的女工们。

“亲爱的,我们是来提供帮助的,”她指了指从马车上卸下来的板条箱,“读了关于你的报纸,真让人落泪,是吧?我们也希望能提供一些帮助,让孩子们从善行中受益。”

年轻的绅士清了清嗓子,仿佛他的皮靴没有因为搬运弄上一些灰尘。

“我叫哈里.梅里。我妈妈坚持要我们亲自送这些,”他抬起下巴,隔空点了点那些箱子,“几摞新纸,几盒铅笔,一小桶墨水。报纸上提到了你的孩子们只有石板可用。”

“这是我的侄女,罗丝.梅里,”梅里太太介绍,笑眯眯地说,“罗丝,你还带了什么其他的东西来,对吧?”

那位年轻的姑娘戴着手套的手正抓着一个小篮子,正睁大眼睛看着从阿尔娜的身后偷看的孩子们,听到自己的名字被喊到,她赶忙行了一个屈膝礼。

“啊,姑妈,是的,”她有些害羞地说,把篮子放在了箱子上,“一些……馅饼。希望你们会喜欢。我们在报上读到了那个故事,你在这里做的事情令人钦佩,是吧?”

阿尔娜的眼睛亮了起来。

“谢谢!”她非常热情地说,“你们想要参观一下吗?”

梅里夫人被她的神情逗笑了,觉得这位工厂主果然和报纸上写的一样,还是个年轻又天真的孩子。

“当然,我们很愿意去看看你工厂里面的东西,”她笑着说。

*

阿尔娜带路,领着这些特别的客人穿过熙熙攘攘的车间。

她边走边指那些零件和齿轮组件,“那个是用来减少车轴晃动的,另一个主要起衔接作用,哦,还有那里,也很重要……”

说实在的,这样的介绍技巧简直像是什么墓地导游。

但罗丝.梅里礼貌而有兴趣地点点头,她的手指轻轻地碰了一下那个完成的弹簧装置,“精彩!这一切都是你自己设计的吗?像报纸上说的那样?”

“你一直在盯着我的……堂妹看,”哈里.梅里忽然插嘴,“十分钟了。”

他的声音很僵硬,看起来面色不善,显然自从阿尔娜开始解说起,他就变成了一朵在罗丝附近徘徊的雷雨云。

每当罗丝瞥了一眼阿尔娜,他的下巴就会绷紧。

确实一直在心不在焉盯着罗丝看的阿尔娜:“啊?啊。”

她愣了一下,然后不好意思地抓抓头发,“确实。”

在这种毫不迟疑的承认造成的尴尬氛围中,罗丝.梅里的脸一下就红了。

“哦,那没关系,”她赶忙说,假装没听见边上女工们轻轻的抽气声,“我是说,这只是小事,是吧?可能只是……专注的讲解。”

她善解人意地给了一个台阶,并寄希望于艾萨斯先生能够接受她的好意。

“不,那是因为我觉得梅里小姐有点眼熟,”阿尔娜摸着下巴,“真的。”

哈里觉得这个借口疯狂极了,但在他挑刺之前,一向和气的梅里太太开口了。

“也许从教堂,亲爱的,或者,”她想了想,“或者剧院。”

“也不是,”阿尔娜沉思,“我上次有这种感觉还是——哦,奥利弗!”

她锤了一下掌心,“奥利弗,奥利弗,你在哪里?”

正在帮忙运输零件的男孩从房间的另一侧探出了头。

“随时吩咐,先生,”他有些顽皮地说。

“过来,”阿尔娜朝他招手。

在梅里一家子惊诧的注目中,那个小男孩一溜烟般跑了过来,像是一只精力旺盛的小猎犬。

奥利弗很快就站在了几人前面,警惕地看看这几个给他们送了东西来的好心人,又看向阿尔娜,“老板?”

“别动,”阿尔娜蹲了下来,伸手把奥利弗的脸抬起了一点。

她看看罗丝,又看看奥利弗,又看看罗丝,“……嗯,确实有些相似。”

奥利弗完全不知所措地立在原地,他那张漂亮的小脸上浮现出一种困惑。

“我……我吗,先生?”他不好意思地说,“也许是巧合?”

罗丝无措地往后退了一步,而哈里的手臂本能地前伸,搂住了她的肩膀,好像要保护她免受某种看不见的威胁。

“你到底要说什么,艾萨斯先生?”他不客气地说,“别再暗示了,直接说出来。”

阿尔娜做了个手势,就像是魔术师在展示一个魔术,“看,只是再看看。”

奥利弗朝着罗丝眨了眨眼睛。

罗丝也低下头,茫然地对着奥利弗眨了眨眼睛。

相似的几乎可怕——同样的眼睛形状,同样的眉毛曲线,甚至他们困惑的时候张开嘴的弧度都相似。

罗丝的脸色变得苍白,“啊,姑妈,我……”

“我们需要一个更安静的地方,艾萨斯先生,”梅里太太打断了侄女的话,不客气地说,“现在。”

————————

后翻,还有一更[墨镜]

*

1、梅里太太一家子也是雾都孤儿原作人物哦

目录
设置
书页
首页
排行